Пояснения относительно текстов на современных монгольских языках.
eng | мон
Современные монгольские языки (халха, бурятский, калмыцкий) в письменном виде существуют в основном в виде кириллицы. Современный калмыцкий алфавит, принятый в 1924 г. и уточненный в 1939 г. состоит из 39 букв. Из них 6 дополнительных знаков обозначают звуки отсутствующие в русском языке.
так выглядит калмыцкий кириллический алфавит
Существуют специальные калмыцкие шрифты для отображения дополнительных знаков в текстовых редакторах,
однако полностью проблема их отображения (особенно в интернете) не решена. Поскольку мне неизвестно возможно ли прописывать эти знаки в HTML коде, в текстах, размещенных на сайте, знаки будут передаваться следующим образом:
:а
:о
:у
:г
:ж
:н
Для экономии времени и усилий долгие гласные будут обозначаться не как ":а:а" или ":о:о", а как ":аа" или ":оо".
Как показывает практика, в текстах на калмыцком при отсутствии шрифтов иногда ":а" передается как "я", ":о" как "ё", ":у" как "ю", ":г" как "h", ":ж" как "дж".
Что касается текстов на халха-монгольском, то в некоторых случаях, на сайте, вероятно, будет возможно встретить ":о" и ":у", в подавляющем же большинстве остальных случаев 2 дополнительных знака будут писаться общепринятым способом - "є", "ö" (либо "ø") и "v", "γ", "ÿ", "ї" (либо "Y"). Поскольку предполагается, что тексты будут поступать на сайт из разных источников, а приводить их к единому знаменателю у меня нет ни времени ни желания, то читатели могут встретить все вышеперечисленные варианты написания.
По умолчанию предполагается что монгольские тексты будут на халха языке. В случае калмыцкого варианта будет ставиться пометка "калм.", бурятского - "бур.".