Санчиров В.П. О Происхождении этнонима торгут и народа, носившего это название
// Монголо-бурятские этнонимы: Сб. ст. - Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1996. с. 31-50.

текст содержит фрагменты на калмыцком, правила чтения тут

Для решения многих самых актуальных и острых проблем этногенеза современных калмыков особое значение имеет изучение этнонимов. Как отмечается в сборнике "Этнонимы", "этнонимы содержат некоторую характеристику называемых; содержащиеся в них оценки не всегда справедливы, но всегда исторически обусловлены и тем самым представляют ценность как исторические свидетельства"1. Подтверждением справедливости такого мнения может служить пример с этнонимом торгут, которым называются торгуты, составляющие, наряду с дэрбэтами и хошутами, основной этнический компонент калмыцкого народа.
Академик П.С. Паллас в своем непревзойденном до сего времени по богатству содержащегося в нем фактического материала двухтомном энциклопедическом труде "Собрание исторических известий о монгольских народах"2 впервые представил этимологию слова торгут. По утверждению П.С. Палласа, торгуты сложились в "особую орду" и отделились от остальных ойратов позднее, чем другие ойратские этнополитические объединения хошутов, джунгаров и дэрбэтов3. Он приводит мнение некоторых своих анонимных информато-
31

ров из волжских калмыков о том, что этноним торгут произошел от слова "Turuk или Turugut, что означало тоже, что и Uendür (великаны), или высокие люди"4. Причем эти же калмыки утверждали, что "гвардия телохранителей Чингисхана, в которых они хотели видеть предков торгутской знати, носила это имя"5.
В первые десятилетия XIX в. среди волжских калмыков бытовали и другие, более далекие от исторической реальности, версии происхождения торгутов. Одну из них приводит в своей книге этнограф Н. Нефедьев: "По уверению людей, на сведения коих сколько-нибудь можно положиться, Торгоуты или Торготы обязаны сим наименованием отличной своей силе и твердости, так как они в одном сражении, где монголы были опрокинуты превосходнейшим в числе неприятелем, остановили натиск сего последнего, и с того времени выводят они настоящее свое название от слова Торгоху, т.е. остановить или остановивший"6. Здесь мы сталкиваемся с типичным образцом народной этимологии (одно из значений глагола торhах - задерживать, приостанавливать в современном калмыцком языке)7.
Совершенно фантастическая версия происхождения торгутов от выдающегося буддистского проповедника и просветителя XI в. Атиши (монг. Чжу Адиша, санскрит. Дипанкара Шриджняна)8 вышла, по-видимому, из среды ламаистского духовенства после принятия буддизма ойратами и калмыками в конце XVI - первой половине XVII в. В анонимной ойратской "Истории дурбэн-ойратов", не объясняя значения самого слова торгут, указывается, что "род Торгут [по происхождению] восходит к Чжу Адише" (Torγud yasun anu zuu adaša duu (döü) bui)9.
Из других дореволюционных авторов, писавших о происхождении этнонима торгут и истории торгутов, заслуживает упоминания точка зрения дипломата-китаиста В.М. Успенского, ученика академика В.П. Васильева, много лет бывшего русским консулом в Кульдже. Он отмечал: "В народных преданиях Торгутов сохранился рассказ, по которому они считают себя потомками знаменитого Кэраитского Ван-хана, и следовательно, по происхождению суть Кэраиты или Ван-ханиты, присоединенные Чингисханом к его владениям по завоевании аймака Кэраитского и составившие часть его гвардии: на это ясно указывает само название их Тургут, означающее "окружающий, охраняющий", то есть войска, самые ближайшие к ставке хана или ханский конвой"10. Примечательно, что автор связывает происхождение самого этнонима торгут с названием телохранителей Чингисхана - турхагут (у В. Успенского - торгаут), значение которого выводится от слова "торгоху - препятствовать, окружать, охранять"11. К слову сказать, два последних значения калмыцкий глагол торhах не имеет.
Современные исследователи в Монголии и Китае, основываясь на источниках ойратского происхождения, также указывают на проис-
32

хождение этнонима торгут от названия телохранителей Чингисхана (турхауд/турхагууд в современной монгольском орфографии). Причем, по их мнению, основа этого слова турхаг и показатель множественности аффикс множественного числа -ууд. Что же касается этимологии слова турхаг, то Аюудайн Очир в своей книге об ойратах объясняет, что "турхаг - это монгольское слово, означающее "большой, крупный, рослый (тураг, том, биеэрх:уу)"12. Далее он продолжает: "Это слово турхаг в процессе языкового развития превратилось в тураг, и от его производного турагууд, по-видимому, возникло название торгууд. При этом слово торгон, обозначающее гвардию телохранителей (торгон цэрэг), также произошло от слова тураг"13.
Подобного же мнения придерживается и составитель сборника "Ойратские исторические источники" Алтан-Оргил в обширной вводной статье о Дурбэн-Ойратском союзе, предпосланной сборнику: "Слово торгут (Torγud), по-видимому, происходит от слова турхаг, одного из подразделении гвардии (kešigten čerig) времен Чингисхана. Известно, что в последнее время оно стало иметь значение "воины-торгуты" (torγud čerig-üd)"14. По словам Алтан-Оргила, знать "торгут-ойратов" происходила из рода кэрэит (kereyid oboγtai), a сами они называли себя потомками Ван-хана Кэрэитского15. Здесь он основывается на показаниях ойратского исторического сочинения "История о том, как управляли государством августейшего Чингиса и поддерживали ханское правление (букв. ставку)"16.
В XV в. упомянутые потомки Ван-хана "примкнули" (букв, прислонились - tüšiĵü, т.е. изъявили покорность, отдались под покровительство) к знаменитому ойратскому Тогону-тайши (ум. в 1439 г.), который будто бы сказал о них: "Они подобны нойону, покинувшему <свое> родное кочевье, птице, покинувшей <свое> гнездо, ... внешность <у них> красивая, как у крупной антилопы (nutuγ-ača saluγsan noyan, egür-eče saluγsan šibaγun... turaγ <turqaγ> göröge-sün šig öngge čirai sayigan)" и назвал их "торгутами"17. Сам же Алтан-Оргил оспаривает достоверность рассказа этого источника о мирном вхождении торгутов в состав дурбэн-ойратов и утверждает, что "в действительности же Тогон-тайши в 1424 г. военным путем одержал победу над торгутским Амугулангом и установил над ним свою власть"18.
Современные этнографы-калмыковеды, писавшие о калмыцких этнонимах, при анализе традиционного кочевого общества ойратов и калмыков особо подчеркивали тот факт, что "специфику общества монгольских народов составляет именно живучесть значительных пережитков военно-феодальной организации, с которой калмыки пришли на территорию России"19. Аналогичного мнения придерживается Г.О. Авляев: "Специфика калмыцких улусов - это сохранение пережитков военно-феодальной организации общества, с которой ойраты пришли в Россию, и существование сложной системы
33

этнических делений калмыцкого общества, отражающей многоступенчатость этнического самосознания калмыков"20. Поэтому у калмыцких исследователей не вызывает сомнения сам факт происхождения этнонима торгут от названия личной гвардии Чингисхана21, хотя они даже не пытаются объяснить семантику названия турхагут/турхаут, прилагавшегося к дневной страже монгольских ханов XIII в.
Особняком в этом отношении стоит статья калмыцкого языковеда Д.А. Павлова "Названия основных калмыцких этнонимов"22, в которой он дал свою, на наш взгляд, крайне неудачную, этимологию слова торгут. Она, по его мнению, выглядит следующим образом: название торгуты образовалось от имени существительного (у автора "прилагательного", очевидно, описка. - В.С.) торhон - шелк и аффикса -уд. В монгольском толковом словаре Я. Цэвэла читаем: "Торгон цэрэг – бие хамгалах шадр цэрэг". Здесь торгон - шелк, цэрэг - войско, бие - себя, хамгаалах (по-калмыцки харсх) - охранять, шадр (по-калмыцки шидр) - близкий, что переводится как шелковые войска (войска, несущие охранную службу); иными словами, - драгоценные войска, поскольку они являлись охранными. В древнемонгольском языке тopha - шелк и аффикс -уд дают торhауд. Затем по общему закону губной ассимиляции торhауд → торhоуд → торhуд, отсюда торгуты. Следовательно, название торгуты восходит к слову торhа шелк, а не к торhо - зацепи, задержи23.
Д.А. Павлов смешивает этнонимы торгут, таргут (название древнемонгольского племени) и название охранной стражи монгольских ханов XIII в., что позволяет ему толковать упомянутое в "Сокровенном сказании" личное имя Таргутай-Курилтух как якобы передающее "понятие Кирилтух торгутский, т.е. из стражи торгутской"24. Появление в наше время статей, содержащих подобные грубые упрощения, свидетельствует, что научная общественность Калмыкии, не говоря уже о широкой читательской аудитории, интересующейся вопросами истории своего народа, родного языка и этнонимики, плохо осведомлена о современном состоянии изученности происхождения этнонима торгут и его этимологии.
Наиболее подробно и точно вопрос о происхождении этнонима торгут и торгутах рассмотрен в фундаментальном источниковедческом труде выдающегося французского востоковеда, синолога и монголиста П. Пелльо "Критические заметки по калмыцкой истории"25. Книга П. Пелльо, первоначально задуманная им как комментарий, исправления и дополнения к книге Дж. Бэдли "Россия, Монголия и Китай" (Baddeley J.F. Russia, Mongolia and China. - Vol. 1-2. - London, 1919), по вылившаяся в самостоятельное исследование, к сожалению, мало известна у нас в стране. И тем более нельзя согласиться с выводом М.И. Гольмана о том, что "с выходом в 1964 г. фундаментального исследования И.Я. Златкина "История Джунгарского ханства" "Критические заметки..." П. Пелльо в значительной
34

степени утратили свое значение"26. Выводы, к которым пришел их автор, скрупулезно изучивший огромный массив восточных источников на китайском, монгольском, тюркском и других языках, выдержали испытание временем и обязательно должны учитываться в работах современных исследователей. В настоящей статье мы рассмотрим точку зрения П. Пелльо на проблему происхождения этнонима торгут, которая имеет особое значение для решения многих вопросов этногенеза торгутов и может помочь восстановить историю формирования этого этноса. После выхода из печати изданной посмертно книги французского ученого прошло три с половиной десятилетия. За это время стали известны и были введены в научный оборот ойратские историко-генеалогические сочинения, опубликованные в сборниках "Ойратские исторические источники" и "Ойратские исторические памятники".
П. Пелльо с самого начала внес ясность в вопрос о том, существовал ли во времена Чингисхана этноним торгут. До него одни ученые, например Доржи Банзаров27, справедливо указывали, что этот этноним относится к более позднему времени, другие, и в их числе известный тюрколог и иранист прошлого века И.Н. Березин, напротив, допускали, что он появился уже у Рашид-ад-дина. Путаницу в этот вопрос вносило то обстоятельство, что в списке племен, которые по происхождению не принадлежали к монголам, персидский историк упоминает племя таргут28. Это название в некоторых рукописях пишется как баргут, но И.Н. Березин, по справедливому замечанию П. Пелльо, "не без колебания принял чтение Tor-ghut"29.
В своих "Критических заметках..." автор, основываясь на сведениях "Сборника летописей" Рашид-ад-дина о таргутах, приведенных в другом месте30, и показаниях "Тайной истории монголов", пришел к выводу, что здесь рассказывается о небольшом древнемонгольском племени таргут, не имеющем ничего общего с позднейшими торгутами. Он выражает свое несогласие с И.Н. Березиным. "Если также признать, что у Рашид-ад-дина речь идет все-таки о двух разных племенах, то все показания рукописей сходятся на том, что там, где это не баргуты (Barghūt), следует согласиться с чтением Targhūt. Но это еще не означает, что огласовка Torghut и отождествление [этого слова] с названием торгутов, принятые Березиным, оправданны"31.
Далее П. Пелльо продолжает: "Березин ошибался, полагая, что Tarkhu (читай Targhut) являлись ошибочным написанием [слова] Torghut. Таким образом, я считаю, что Банзаров был прав: название торгутов не встречалось у Рашид-ад-дина"32. Свою точку зрения о таргутах П. Пелльо высказал еще раньше, в 1930 г., в журнале "T'oung Рао"33, и она была учтена Б.Я. Владимирцовым в его книге "Общественный строй монголов", а также советскими переводчиками труда Рашид-ад-дина.
Установив, что сходные по звучанию этнонимы таргут и торгут
35

отнюдь не тождественны и что здесь имеет место звуковое совпадение, П. Пелльо высказывает предположение, что "название торгутов, будь оно известно Рашид-ад-дину, появилось бы у него в форме таргаут, а не таргут"34. При этом ученый указывает, что он основывается на "древних формах названия торгутов", почерпнутых им в восточных монголоязычных и тюркоязычных источниках. Привожу их в авторской транскрипции и с его ссылками на соответствующие издания: Turghaghut - у Саган-Сэцэна35, Turgha'ut - у Абулгази36, "та же форма Torghout, которая сохранилась у казахов (Qazaq-Kirghiz)"37.
Впрочем сам факт отсутствия этнонима торгут в труде Рашид-ад-дина вовсе не свидетельствует, как полагал П. Пелльо, о том, что именно ко временам Монгольской империи не относится появление термина, от которого, по всей видимости, берет свое начало название торгутов. Таким термином является название части гвардии Чингисхана, которая, по словам П. Пелльо, "по-китайски называлась san-pan-hou-wei (сань-бань ху-вэй. - В.С.), а в оригинальном монгольском тексте "Тайной истории монголов" носит название turghak käšiktän (turγaγ kešigten. – В.С.)"38. Далее привожу полностью главный для нас вывод выдающегося французского востоковеда об этимологии этнонима торгут: "Тюркское turghaq в значении "ночной страж", "часовой" уже засвидетельствовано в "Кутадгу билиг"39; оно происходит от tur- "стоять, быть на ногах". Монгольское множественное число от turghaq обычно turghaghut (turgha'ut), и мы уже видели, что в действительности название торгутов писалось Turghaghut (и Turghut) у Саган-Сэцэна, Turghaut у Абулгази. Еще один пример того, как современное название монгольского племени произошло от названия обязанностей. Такова более вероятная этимология этого названия..."40.
О гвардии телохранителей (монг. kešig) Чингисхана писали многие исследователи41, но из последних работ на эту тему на русском языке следует назвать статью Е.И. Кычанова "Кешигтены Чингисхана (о месте гвардии в государстве кочевников)"42. Учитывая преемственность в развитии традиций государственности у народов, населявших территорию Монголии в I - начале II тыс. нашей эры (хунну, сяньби, жужаней, тюрков-тугю, уйгуров, киданей), и сходные компоненты их военно-политической организации, можно с уверенностью говорить о наличии определенного тюркского наследия в Монгольской империи. Е.И. Кычанов обращает внимание, что "мы мало знаем о гвардии при тюркских каганах". "Хорошо известно, - пишет он, - что в X в. господство в Центральной Азии перешло от тюрков к монголам. Монголы многое позаимствовали от тюрков, вероятно, и институт гвардии при каганах-ханах также формировался при значительном тюркском влиянии"43. Само название гвардии Чингисхана kešig и гвардейцев-телохранителей kešigten немецкий востоковед К. Брокельман производит от тюркского слова "кэзик" - оче-
36

редь, смена, нести службу в очередь, посменно, поочередно44. По роду службы гвардия монгольских ханов делилась на дневную стражу - турхагутов и ночную - кебтеулов.
Не приходится сомневаться и в тюркском происхождении слова turγaq/turqaq, причем существовавшая народная этимология этого слова нас совершенно не удовлетворяет, хотя она основана на несомненных исторических реальностях. П. Пелльо называет ее "абсурдной". Она приводится в историческом труде "Родословная тюрок" хивинского хана Абулгази (Абу-л-Гази). Этот средневековый мусульманский писатель XVII в., воин и историк посвятил один параграф своего труда описанию ханской гвардии, состоявшей из гвардейцев-стражников (turqaq - у Абулгази). Из-за невозможности использовать оригинальный текст "Родословной тюрок" приводим народную этимологию, данную Абулгази, в изложении П. Пелльо: "Но так как эта гвардия вставала посменно (se relevait par fractions) и била время от времени в барабан бодрствования, он дает ей название Tur-qaq "Вставай и бей"45.
Чингисид Абулгази (1603-1663), сын Араб-Мухаммед-хана, происходил из знатного узбекского рода, чья родословная восходила к Шейбану, сыну старшего сына Чингисхана Джучи46. О себе он с гордостью сообщает, что его "Всевышний Господь ... наделил знанием языков тюркского и персидского, их наречии и терминов с условными значениями ...; сверх того, по некоторым делам, я отправлялся к калмыкам, прожил там год, хорошо изучил язык, обычаи и технические слова монгольские"47.
По предположению Н.Н. Пальмова, "год, проведенный Абу-л-Гази у калмыков, определяется периодом времени с декабря 1640 г. по декабрь 1641 г."48 В своем труде Абулгази пишет о калмыках, которые совершили в 1649 и 1653 гг. два больших набега на Хорезм. В его рассказе о сражениях с калмыками фигурируют "князь калмыцкого поколения Кушут (Хошут. - В.С.), Кульдаленг Доржи-тайши, князь Торгаутского племени, по имени Баян, калмыки из поколения Торгаут под начальством своих князей Мергена-тайши, Окчутабы и Тугула". Пожалуй, здесь мы встречаемся с одним из наиболее ранних упоминаний в сочинениях мусульманских авторов этнонима торгут, который П. Пелльо транскрибирует как Turgha'ut.
Приведенная выше этимология этнонима торгут, предложенная П. Пелльо, выглядит наиболее основательной с исторической и филологической точек зрения, хотя сам автор осторожно называет ее "более вероятной". Тюркское существительное turγaq (сторож, страж)49 является отглагольным образованием, в котором легко вычленяется аффикс -γaq и остается исходная глагольная основа tur- - 1) вставать, подниматься; 2) стоять50. П. Пелльо ссылается еще на один пример: слово basqaq (рус. баскак) происходит от глагола bas- -давить; угнетать, притеснять51. В монгольском языке ему соответ-
37

ствовал термин daruγači/daruγa (от daru- давить; угнетать, притеснять; подавлять всякое неповиновение). Так назывались "монгольские чиновники, назначаемые для контроля над органами местной власти, в которой сидели представители коренных народов"52.
В языке тюркских памятников уйгурского письма XI-XV вв. с помощью словообразовательного аффикса -γaq/ -gäk; -qaq/ -käk образуются имена от глагольных основ: sačγaq - расточитель (от sač- - сыпать; разбрасывать; разбрызгивать; (перен.) разбазаривать, бесцельно тратить); unutqaq - забывчивый (от unut- - забывать)53. Можно продолжить примеры этого ряда: qačqaq - беглец (от qač- - бежать), ičkäk - вампир (от ič- - пить), tutqaq - захват (от tut- - хватать)54.
А теперь рассмотрим, когда и при каких обстоятельствах торгуты вошли в состав дурбэн-ойратов. Здесь наиболее спорным является вопрос о происхождении и предках торгутов. Известные во времена П. Пелльо китайские источники цинского периода и калмыцкие источники предками торгутов называли древнемонгольское племя кереитов и их предводителя Ван-хана Тогорила. Наиболее раннее упоминание о предках торгутов в монгольских источниках содержится в "Шара Туджи", где утверждается, что "торгуты - потомки кереитского Онг-хана" (Torγud gegči Kereyid Ong qan-u üre)55.
Хотя авторы калмыцких историко-литературных памятников и говорят о происхождении торгутов от Ван-хана как о чем-то само собой разумеющемся, но они за давностью лет, по-видимому, имели уже довольно смутное представление о джунгарском периоде истории торгутов, так как не приводят никаких подробностей, ссылаясь на то, что соответствующие письменные известия находятся у монголов. Эмчи Габан Шараб в XVIII в. писал: "Торhуд Ван хаанас салснь монhлын бичгт бээвзэ гиhэд, бичг уган т:олэ эс бичв"56. (Я здесь не описываю, когда торгуты отделились от Ван-хана, за неимением письменного известия об этом, но надеюсь, что оно может находиться у монголов). Буквально то же самое утверждал в своем "Сказании о дербен-ойратах" и другой калмыцкий историк хошутский нойон Батур-Убуши Тюмень, живший в первой половине XIX в.: "Юуна т:олэ торhудын уг Ван хаанас салснь т:уук монhлын бичгт бээхин т:олэ, энд бичг уган эркэр тодрхулж эс бичв"57. Русский перевод Юрия Лыткина: "Так как подробное сказание о происхождении торгоутовского рода от Ван-хана находится в книгах монголов, я не в состоянии говорить о том"58.
То обстоятельство, что именно торгутам калмыцкие историки приписывают происхождение от Ван-хана Кереитского, объясняется историческими фактами. Кереиты принимали активное участие в этногенезе торгутов, и в наше время автором новейшего монографического исследования, посвященного этногенезу калмыцкого народа, Г.О. Авляевым они отмечаются "как один из древних, субстратных и постоянных этнических элементов в составе Торгоутовских улусов
38

Калмыцкого ханства и в улусах, оставшихся на Волге после событий 1771 г."51. К такому выводу исследователь пришел после изучения материалов полевых обследований, проведенных им на территории Калмыкии.
Что же касается Ван-хана (или Онг-хана), а исторический Ван-хан Кереитский жил во второй половине XII в. и погиб в 1203 г., то здесь дело обстоит несколько иначе, отнюдь не так, как о том говорится в указанных сочинениях калмыцких историков. Содержащиеся в них родословные торгутских ханов от Ван-хана до Хо-:Орл:ока, жившего в первой половине XVII в., называют недостаточное количество имен или звеньев родословной, чтобы заполнить большой промежуток времени протяженностью почти в четыре с половиной столетия. Отсюда следует, что Ван-хан (Онг-хан) из родословной торгутских князей не может быть историческим кереитским Ван-ханом Тогорилом, на что в свое время обратил внимание П. Пелльо60. О том, что легенда о происхождении торгутов от Ван-хана Кереитского вряд ли является достоверной, писал и автор этих строк на основе анализа родословных торгутских князей, вошедших в "Илэтхэл шастир"61. К такому же выводу совершенно независимо от предшественников пришел недавно и молодой ойратский историк из Синьцзяна (Китай) Г. Лиджай, который в своей статье, основываясь на показаниях ойратских и китайских источников, а также результатах исследований ученых Китая, справедливо указывает, что "в общем и целом предок торгутов Онг-хан и кереитский Онг-хан - это два разных человека, живших в разное время"62.
Необходимую ясность в этот вопрос вносят недавно найденные у синьцзянских торгутов и опубликованные в Китае ойратские историко-генеалогические сочинения: уже упоминавшаяся "Boγda Činggisun törü-yi bariγad qaγan örgöge tedkügsen tuγuĵi" (История о том, как управляли государством августейшего Чингиса и поддерживали ханское правление) и "Ünen süĵigtü qaγucin Torγud kiged Čing sedkiltü šine Torγud-ud-un qaγan noyad-un uγ ündüsün-ü iledkel teüke-yin bičig" (Родословная ханов и князей старых торгутов [сейма] Унэн Суцзугту и новых торгутов [сейма] Чин-сэтхильту)63. Особый интерес вызывает второе сочинение, которое мы для краткости будем называть "Родословной Торгутских ханов и князей", так как оно ранее хранилось в ставке торгутского хана и представляет собой семейную родословную торгутского ханского рода.
В нем рассказывается, что родоначальник династии торгутских ханов, по имени Гэрэл-Дара-хан, был выходцем из Индии. Перебравшись оттуда в страну киданей (qara Kitad-un oron-du), он в большом китайском городе Чу-нань-фу завладел золотой печатью с ручкой из драгоценного камня чиндамани и установил свою власть над всем Китаем. Об интересующем нас периоде времени от Чингисхана
39

до ойратского Тогона-тайши (ум. в 1439 г.) говорится буквально следующее:
Gerel Dara qaγan-ača ekileged qaγan-u üye ĵabsar tasural ügei olan qaγ-an-u üye önggeregsen qoyina, Naran qaγan kemekü γaruγsan. Tegün-ü γučin köbegün-eče aqamad-anu Taγmang qaγan. Tegün-ü kedün köbegün-eče nigen-inu On tayisa mön. Tere nige kedün šiltaγan-ača sedkil γangsaraγad, albatu-ača nöküd yisun kümü daγaγuluγad, öber-ün naγaču Qami-yin qaγan Miran diba-yin nuluγ-tu orγoju odba. Tere kürküle naγaču qaγan tere olan albatu ögküged, tende nige kedün ĵil saγuγsan-ača albatu-nuγud-iyan daγaγuluγad Mongγol-un oron-du odoγad, küčün-ü kürdü orčiγuluγči Činggis qaγan-i tüsiĵü saγuγsan-du, Činggis qaγan bayasču öber-ün keüke qatun bolγaju qayiralaγad, tegün-ü inĵi-du daγaγuluγad olan erüke ögkügsen-eče, Böge mören kemekü γaĵar-tu nutuγlaγulbai. Tende dörben noyan-u üye-dü saγuγsan-ača tabuduγar noyan-u Keyibang-un čaγ-tu boluγad Tušquur terigülen ĵirγuγan kümü ĵaruĵu, ta Oyirad-un γaĵar-tu oduγad, γaĵar nutuγ kiged qaγan noyad terigüten-i üĵeĵü ire kemen ĵakiĵu ilegebei. Tede Oyirad-un nutuγ-tu kürüged Oyirad-un qaγan Toγoγan tayiši-du baralqaγsan-du, teden-ü iregsen kereg-i asaγuγsan-du, tede iregsen učir-iyan toγalan ayilad-qabai. Tegün-eče öngge beye sayiqan-u tula, ta-nar yaγun yeke turuγ beye-tei sayiqan ulus bui geĵü γayiqan sayišiyaγsan učir-iyar, turuγ-ud kemeg-sen üge qaĵayiγad Тоrγud kemen aldaršibai. Teden gedergü qariĵu ireged Oyirad-un qaγan noyan nutuγ γaĵar-un sayin-i ügülegsen-dü, noyan albatu bügüdeger ĵobčileĵü, nutuγ-iyar nügüged Oyirad-un γaĵar-tu ireĵü, qaγan Toγoγan tayiši-yi tüšiĵü saγubai. Toγoγan tayiši sedkil bayasuγad öber-ün keüke qatun bolγan ögküged, inĵi-du daγaγulĵu qoyar ĵaγun tabin erüke ögküged, tegün-eče ulamĵilan aγuu yeke ösüged Dörben Oyirad-un nigen boluγsan mön bui64.
Начиная с Гэрэл-Дара-хана ханский род беспрерывно продолжался, и после того, как сменилось много поколений ханов, родился [некто] по имени Наран-хан. Старший из его тридцати сыновей - Тагманг-хан. Одним из нескольких его сыновей является Он-тайса. Он по какой-то причине огорчился и, взяв с собой девять человек нукеров* из [числа] албату**, бежал во владения своего дяди по матери Хамийского хана Миран-дибы. Когда он прибыл, его дядя-хан отдал ему [во владение] множество албату. Прожив там несколько лет, он вместе со своими албату отправился в Монголию. Когда он отдался под покровительство65 "вращающего колесо власти" (санскрит. Чакраварти. - В.С.) Чингисхана, то Чингисхан обрадовался и пожаловал ему в жены свою дочь. Отдав за ней в приданое множество семей, он поселил их в местности под названием Б:оо-м:орэн. Они про-
* Вооруженный слуга, дружинник.
** Феодально-зависимые рядовые кочевники, обязанные нести различные повинности в пользу своих феодалов.
40

жили там на протяжении жизни четырех поколений князей. При жизни пятого нойона Кэйбанга он послал шесть человек во главе с Тушхууром и наказал им: "Отправляйтесь в страну ойратов и, повидав их владения, а также хана, князей и других, возвращайтесь!" Они прибыли в страну ойратов и побывали на приеме у ойратского хана Тогона-тайши. Когда он спросил их, по какому делу они прибыли, то они почтительно доложили ему о причине своего прибытия. Так как у них была красивая внешность, он (Тогон-тайши. - В.С.) удивился и похвалил их, сказав: "Какие вы большие, рослые (turuγ beye-tei) и красивые люди!" Поэтому из-за того, что слово turuγ-ud (рослые люди) исказилось, они стали известны под именем торгуты (torγud). Когда они вернулись обратно и рассказали, что у ойратов хан, князья и земли хорошие, то все князья и албату посовещались и откочевали. Прибыв в страну ойратов, они стали жить, отдавшись под покровительство хана Тогона-тайши. Тогон-тайши обрадовался и отдал в жены [Кэйбангу. - В.С.] свою дочь и в приданое за ней двести пятьдесят кибиток. От этого численность [торгутов. - В.С.] сильно увеличилась, и они сделались одним из Четырех ойратов.
Эта малоизвестная в научных кругах версия происхождения торгутов и народная этимология этнонима торгут, принадлежащая самим торгутам, были впервые обнародованы датчанином Хеннингом Хаслунд-Кристенсеном в его книге "Люди и боги в Монголии. Заяган", вышедшей на шведском языке в 1934 г.66 С этого издания был сделан английский перевод, опубликованный одновременно в 1935 г. в Лондоне и Нью-Йорке67. Автор книги совершил путешествие по Центральной Азии в составе экспедиции 1928-1930 гг., которую возглавлял знаменитый шведский путешественник Свен Гедин. В своей книге помимо всего прочего X. Хаслунд-Кристенсен сообщает о двух ценных документах по ойратской (торгутской) истории, один из которых имеет самое непосредственное отношение к теме нашего исследования. Он называет его "Toregut Rarelro", что является, как доказал Дж. Крюгер, искажением ойратских слов "Торhуд[ын] hарулhа" (Происхождение торгутов). Вся информация об этом источнике и раздел, посвященный "Toregut Rarelro", из книги "Люди и боги в Монголии. Заяган" были подробно рассмотрены в уже упомянутой статье современного американского монголиста Джона Крюгера68, откуда мною взяты цитаты из недоступной мне книги датского путешественника и ученого.
В главе "Происхождение торгутов" X. Хаслунд-Кристенсен рассказывает о своем посещении монастыря Шара-сюме (Желтого монастыря) в Синьцзяне, где ему довелось познакомиться со старинной ойратской рукописью по торгутской истории, но перед этим он в предшествующей главе своей книги следующим образом объясняет свой интерес к этому народу:
"Покрытая легендами история торгутов долгое время занимала
41

мое воображение, и я в течение многих лет пытался из книг и первоисточников восстановить исторические предпосылки нынешних условий существования этого монгольского племени.
Я почерпнул много сведений из "Toregut Rarelro", которую мне прочитали и растолковали ученые ламы в торгутском Желтом монастыре в горах Тянь-Шаня. Это старое собрание документов, написанных на монгольском языке, и чисто монгольского происхождения, является весьма цветистым и образным рассказом самих торгутов о предках хана и народа, их битвах в прошлые века"69.
X. Хаслунд-Кристенсен самым подробным образом описывает виденную им в монастыре ойратскую рукопись, и Дж. Крюгер приводит его слова полностью в своей статье:
"...Разговор с настоятелем выявил существование древнего труда, составлявшегося на протяжении веков торгутскими историками и озаглавленного "Toregut Rarelro" (Происхождение торгутов). Это произведение, как и многие другие древние торгутские рукописи, сохраняется этим племенем с почти религиозным благоговением, и только немногие избранные имеют доступ в тот флигель, в котором оно хранится.
"Toregut Rarelro" состоит из некоторого количества переплетенных листов из какой-то похожей на чесучу ткани, которые помещены между двумя богато украшенными резьбой и раскрашенными дощечками, которые в свою очередь были обернуты в несколько слоев кожи и парчи. Листы размером шесть на пятнадцать с тремя четвертями дюйма [в датском издании - 15 х 40 см] исписаны торгутским письмом черными и красными чернилами, а записи, очевидно, делались различными лицами и в разное время. Надпись на вводных листах выцвела и читается с трудом, но тем не менее можно придти к заключению по характеру слов о том, что автор был ламой"70.
Затем Х. Хаслунд-Кристенсеи приводит пространную вводную часть из "Toregut Rarelro", где повествуется о правителях торгутов начиная от их легендарного прародителя Гэрэл-Дара-хана (у него в книге он именуется Geril Däre Khan - хан величайшего блеска) и вплоть до Шукур-Дайчина и его сыновей. Сообщение датского путешественника о существовании ценного исторического источника по истории торгутов и версия этого источника о происхождении этнонима торгут и торгутов долгое время оставались вне поля зрения монголистов и калмыковедов, пока на его книгу не обратил внимание американский монголист Джон Крюгер. Во время своего пребывания в Дании в 1972 г. он работал в Центральноазиатском институте при Копенгагенском университете, где хранятся научные материалы и вещи X. Хаслунда-Кристенсена, полученные в наследство институтом. Здесь Джон Крюгер узнал, что среди них находится тетрадь с транскрипцией текста, с которого и был сделан перевод, помещенный в книге "Люди и боги в Монголии". Внимательное изучение
42

транскрипции ойратского текста показало, что она несовершенна, так как выполнена не монголистом, а человеком, хотя и хорошо знавшим разговорную монгольскую речь, но не владевшим письменным языком и потому допустившим при записывании на слух ойратского текста многочисленные ошибки. Так, торhудын hарулhа в ней передается как Toregut Rarelro. Тем не менее сама транскрипция позволила Дж. Крюгеру в большинстве случаев после сравнения ее с напечатанным переводом определить, какое ойратское слово имеется в виду, и правильно прочитать текст. Эту транскрипцию со своими исправлениями и новым переводом он опубликовал в статье в "Central Asiatic Journal", к которой я и отсылаю всех интересующихся данным вопросом.
Впрочем, нельзя не отдать должного научной проницательности американского ученого, который в своих выводах предсказал: "В общем ясно, что эти отрывки дают вполне достаточно информации об этом сочинении в такой степени, что было бы легко идентифицировать его в случае, если будет обнаружен ойратоязычный оригинал"71. Дж. Крюгер пытался это сделать, но в то время, не имея в своем распоряжении опубликованных позднее, в 80-е гг., новооткрытых ойратских историко-генеалогических сочинений, пришел к неутешительному заключению: "Ни одно произведение под таким названием не было обнаружено мною в известных монголистам каталогах фондов монгольских рукописей и ксилографов"72.
С введением в научный оборот новых ойратских источников по истории торгутов появились условия для установления ойратского оригинала "Toregut Rarelro". Но нашему мнению, им является "Родословная торгутских ханов и князей", отрывок из которой процитирован выше. Даже самое беглое сравнение вводной части "Toregut Rarelro" с вышеупомянутым отрывком, где говорится о происхождении этнонима торгут и вхождении торгутов в состав дурбэн-ойратов при Тогоне-тайши, позволяет сделать вывод о их полной идентичности. Они совпадают буквально во всем, вплоть до имен и мельчайших подробностей, за исключением некоторых содержательных моментов, которые отсутствуют в ойратском оригинале. Их появление в книге X. Хаслунда-Кристенсена можно объяснить тем обстоятельством, что торгутские ламы, пересказывая текст, давали устные разъяснения к отдельным темным местам "Родословной".
В рассмотренной нами версии происхождения этнонима торгут, дошедшей до нас в фамильной родословной торгутского ханского рода, его возникновение увязывается по времени с вхождением торгутов в состав дурбэн-ойратов при Тогоне-тайши. Она же с некоторыми расхождениями непринципиального характера повторяется в другом ойратском анонимном историко-генеалогическом сочинении "Boγda Činggis qaγan-u törü-yi bariγad qaγan örgöge tedkügsen tuγuĵi"
43

(История о том, как управляли государством августейшего Чингиса и поддерживали ханское правление). Отметим эти расхождения:
1. Все ойратские и калмыцкие историко-генеалогические сочинения сходятся на том, что когда предки торгутов впервые присоединились к ойратам, их правителем был некто Кэйбан (Кибан, Киван,Касбанг)73, потомок Ван-хана. В этом же сочинении говорится, чтоим был сам Ван-хан, а Кэйбан (в нем он называется Кибан) упоминается только лишь в качестве сына Ван-хана. Именно Ван-хан, по утверждению источника, с пятнадцатью нукерами прибывает, чтобыотдаться под покровительство Тогона-тайши, и ойратский правительотдает ему в жены свою дочь и селит его в своих владениях.
2. Увидев Ван-хана, Тогон-тайши будто бы, по словам анонимного автора этого сочинения, отозвался о нем как о "нойоне, внушающем жалость, о котором говорят: "Нойон, покинувший свое кочевье,подобен птице, покинувшей свое гнездо" (nutuγ-ača saluγsan noyan, egür-eče saluγsan šibaγun geĵü keledeg kögerüküi noyan yasutai geĵüĵarliγ boluγad)74.
3. Выдав за Ван-хана свою дочь и сделав его своим зятем, Тогон-тайши вознаградил его тем, что повелел ему отобрать себе средиойратов 250 мужчин красивой наружности, видом похожих на крупную антилопу (turaγ görögesün), вместе с 250-ю девушками и сделать их своими крепостными (албату). Начиная с этого времени они стали называться торгутами (turaγ görögesün šig öngge čirai sayitqan qoy-ar ĵaγun tabin ĵalaγu, qoyar ĵaγun tabin keüken-tei-yi albatu kiĵü ab geĵüqayiralabai, tegün-eče ekilen Torγud geĵü üsbei)75. Отметим, что Алтан-Оргил, на чью работу о Дурбэн-Ойратском союзе мы ссылались вначале нашей статьи, неточно цитирует этот источник, тем самым искажает его подлинный смысл.
Вопрос об этимологии этнонима торгут можно считать в определенной степени окончательно решенным. Этимологизация этого термина, правильное его объяснение могут служить дополнительным источником при этногенетических исследованиях и способствовать восстановлению истории народа, носящего название торгут. Многие попытки правильно истолковать происхождение этнонима торгут не выдерживают критики, и потому ненадежны. Вплоть до нашего времени встречаются еще случаи смешения близких по звучанию этнонимов таргут (название древнемонгольского племени) и торгут. Эти два этнонима отнюдь не тождественны, здесь имеет место звуковое совпадение.
Из всего богатого спектра мнений и взаимоисключающих гипотез в этом вопросе выделяются две версии происхождения данного этнонима: одна из них предложена выдающимся французским востоковедом, синологом и монголистом Полем Пелльо (1878-1945), другая содержится в новооткрытых ойратских историко-генеалогических
44

сочинениях. Первая этимология объясняет происхождение этого этнонима его связью с названием гвардейцев-телохранителей Чингисхана и, по нашему мнению, наиболее основательна с исторической и филологической точек зрения. Французскому ученому удалось установить его первоначальную форму и последующие фонетические изменения. С тех пор как П. Пелльо обратился к рассматриваемой теме, прошло много времени, и в монголоведении накопилось значительное количество нового материала, в особенности после обнаружения и введения в научный оборот ценных фактов и сведений из ойратских сочинений. Казалось бы, это обстоятельство позволяет провести ревизию аргументов П. Пелльо, высказанных им в пользу своей точки зрения, и отказаться от его этимологии. Однако этого не произошло.
Вторая этимология, связывающая происхождение этнонима торгут с ойратским словом тураг (большой, крупный), стала известна в науке сравнительно недавно. Она представляет собой типичный пример народной этимологии, в которой отразились несомненные исторические реальности, а именно особенности происхождения торгутов и их история. Такие народные этимологии в виде сказов-легенд прежде были широко распространены у кочевых народов с их родоплеменной организацией. Они сохранялись в коллективной памяти отдельного рода, племени и других этнических подразделений народа, откуда попадали в письменные источники.
Этнический компонент под названием торгуты в составе средневековых ойратов Джунгарии появился не ранее XV в. Легенда о происхождении торгутов, объясняющая самоназвание этого народа, дошла до нас в качестве составной части родословной торгутских ханов и князей. В ее основе лежат подлинные факты подчинения и включения в ойратскую среду различных монголоязычных этнических групп в первой половине XV в. ойратскими тайши Тогоном (ум. в 1439 г.) и Эсэном (убит в 1454 г.) в ходе проведения ими своей политики, направленной на объединение всей Монголии под властью ойратских правителей в послеюаньскую эпоху. Не приходится сомневаться, что народная этимология появилась тогда, когда истинное значение исходного слова-термина торгут, превратившегося в этноним с собирательным значением, было уже забыто. Вот почему этимология этнонима торгут, предложенная П. Пелльо, сохраняет свое научное значение и поныне.


1 Этнонимы / Отв. ред. В.А. Никонов. - М., 1970. - С. 3.
2 Pallas P.S. Sammlungen historischer Nachrichten über die mongolischeVolkerschaften. I-II Theile. - SPb., 1776-1801 (reprint: Graz, 1980).
3 Pallas P.S. Ibid. I-er Th. - SPb., 1776. - P. 12.
4 Там же.
5 Там же.
45

6 Нефедьев Н. Подробные сведения о волжских калмыках, собранные на месте Н. Нефедьевым. - СПб., 1834. - С. 90-91.
7 Калмыцко-русский словарь / Под ред. Б.Д. Муниева. - М., 1977. - С. 507.
8 См.: Цыбиков Г.Ц. Лам-рим чэн-по (Степени пути к блаженству). Сочинение Цзонхапы в монгольском и русском переводах. Т. 1. Низшая ступень общего пути. Вып. 2. Русский перевод с предисловием и примечаниями. - Владивосток. 1913 (прим. 7, с. 219-220); Дылыкова В.С. Тибетская литература. Краткий очерк. - М., 1986. - С. 14-15.
9 См. транслитерированный ойратский текст в сборнике "Тод :усгийн дурсгалууд" (УБ, 1976. - С. 332. л. 5в). Ойратский текст был перепечатанв 1985 г. в Китае в Урумчи в сборнике "Ойратские исторические источники", изданном на "ясном письме", но у меня, к сожалению, не было возможности им пользоваться. Я пользовался вышедшим в том же 1985 г. в Хухэ-Хото во Внутренней Монголии (Китай) параллельным изданием вышеупомянутого сборника на старописьменном монгольском языке. См.: Oyiradteüken surbulĵi bičig. (Серия: Oyirad soyol-un degeči). Öbör Mongγol-un soyol-un keblel-ün qoriya. [Kökeqota], 1985. - X. 267.
10 Успенский В. Страна Кукэ-нор или Цин-хай, с прибавлением краткой истории ойратов и монголов по изгнании последних из Китая в связи систорией Кукэ-нора (преимущественно по китайским источникам). - СПб., 1880. - С. 87.
11 Там же. - С. 87 (прим. 1).
12 Очир А. Монголын ойрадуудын т:уухийн товч. - УБ, 1993. - X. 46.
13 Там же.
14 Oyirad teüken surbulĵi bičig. X. 42 (прим. 54).
15 Там же. - С. 18.
16 Boγda Činggis-un törü-yi bariγad qaγan örgöge tedkügsen tuγuĵi. Оно имеет и другое название - Boγda Činggis-un uγ, dörben oyirad-un uγ, qošud-un uγ-un teüke bičig (Родословные августейшего Чингиса, дурбэн-ойратов, хошутов). Я здесь привожу монгольские названия этого сочинения, так как я не имел возможности пользоваться ойратским текстом. Ойратский оригинал представляет собой список на зая-пандитской письменности, писанный кистью, причем ни имя автора этого сочинения, ни дата его написания в нем не указаны. Он впервые был опубликован синьцзянским ученым Алтан-Оргилом вместе с ознакомительной статьей в журнале "Хан Тэнгри"(1983. № 2). Этот текст был переиздан в 1992 г. на старописьменном монгольском языке в сборнике "Ойратские исторические памятники" (Oyiradteüke-yin duras-qal-ud. Šinĵiyang-un arad-un keblel-ün qoriya. - [Urumchi], 1992), вышедшем в серии "Лучшие образцы ойратской культуры" (Oyiradsoyol-un degeĵi). См. предисловие - с. 3-5; текст - с. 6-21; примечания - с. 21-36. Я пользовался именно этим изданием.
17 Цит. по: Altan-Orgil, Dörben Oyirad-un qolboγa // Oyirad teüken surbulĵi bičig. - X. 18.
18 Там же.
46

19 Стратанович Г.Г., Эрдниев У.Э. Опыт анализа социальной терминологии: Докл. на VII Международном конгрессе антропологических и этнографических наук. - М., 1964. - С. 11.
20 Авляев Г.О. Опыт классификации калмыцких этнонимов (в порядке постановки проблем) // Этнографические вести, № 3. - Элиста, 1973. - С. 133.
21 См.: Стратанович Г.Г., Эрдниев У.Э. Указ. соч. - С. 9; Авляев Г.О. Опыт классификации... - С. 130, -132; Авляев Г.О., Санчиров В.П. К вопросу о происхождении торгоутов и хошоутов в этническом составе средневековых ойратов Джунгарии. (К проблеме этногенеза калмыков) // Проблемы этногенеза калмыков. - Элиста, 1984. - С. 46-48; Эрдниев У.Э. Проблемы калмыцкой этнонимии. (О происхождении некоторых "этнонимов") // Вестник Калмыцкого НИИЯЛИ, № 10, серия этнография. - Элиста,1974. - С. 25-26.
22 Павлов Д.А. Названия основных калмыцких этнонимов // Проблемы монгольской филологии / Отв. ред. П.Ц. Биткеев. - Элиста, 1988. - С. 91-106.
23 Там же. - С. 97-98.
24 Там же. - С. 96-97.
25 Pelliot P. Notes critiques d'histoire kalmouke. - Paris, 1960.
26 Гольман М.И. Изучение истории Монголии на Западе (XIII - середина XX в.). - М., 1988. - С. 71.
27 "... Из этих народов угэлэты, хоиты, багатуты, дзунгары (чорос), хошуты и торгуты не упоминаются в числе монгольских народов во времена Чингисхана. Поэтому надобно полагать, что эти племена возникли уже после XIII столетия или они входили в состав древнего поколения ойрат". (См.: Банзаров Доржи. Об ойратах и уйгурах // Доржи Банзаров. Собр. соч. - М., 1955. - С. 183).
28 См.: Рашид-ад-дин. Сборник летописей. - Т. 1, кн. 1. - М.; Л., 1952. - С. 77.
29 Pelliot P. Ibid. - Р. 30.
30 Рашид-ад-дин в "Сборнике летописей" посвятил небольшую заметку племени таргут, которая помещена им перед довольно подробным описанием племени ойрат. (См.: Рашид-ад-дин. Указ, соч., т. 1, кн. 2, с. 117). Сводку сведений о таргутах см. в статье: Bese L. Ethnic Names in 13th Century Inner Asia // Acta Orientalia Hungarica. - 1972. - Vol. XLII. - Fasc. 1. - P. 17-42.
31 Pelliot P. Ibid. - P. 31.
32 Там же. - С. 31-32.
33 T'oung Pao. - 1930. - Vol. XXVII. - № 1. - P. 30. Цит. по кн.: Владимирцов Б.Я. Общественный строй монголов. Монгольский кочевой феодализм. - Л., 1934. - С. 66. прим. 3.
34 Pelliot P. Ibid. - Р. 31.
35 Schmidt I.J. Geschichte der Ost-Mongolen und ihres Fürstenhauses
47

verfasst von Ssanang Ssetsen Chungtaidschi der Ordus. - SPb., 1829. - S. 163, 211.
36 Histoire des Mogols et des Tatares par Aboul-Ghâzi Béhâdour Khan, publée, traduite et annotée par le baron Desmaisons. - T. II. Traduction. - SPb., 1874. - P. 346, 349.
37 Валиханов Ч.Ч. Сочинения / Под ред. Н.И. Веселовского. - СПб., 1904. - С. 315-318.
38 Pelliot P. Ibid. - P. 32.
39 Поэма "Кутадгу билиг" (Благодатное знание) принадлежит перу тюркского поэта XI в. Юсуфа хасс-хаджиба Баласагуни и представляет собой "величественный памятник тюркской литературы и культуры - первое, старейшее и единственное в своем роде тюркское поэтическое сочинение XI века, которое прошло сквозь толщу времени и по достоинству вписало имя своего автора в блестящее созвездие его гениальных современников - выразителей духовной культуры народов Средней Азии" (Фокин М.С. Сокровищница восточной мудрости // Юсуф Баласагуни. Благодатное знание. - Л., 1990. - С. 5).
40 Pelliot P. Ibid. - Р. 32.
41 Основная литература вопроса приведена в книге Н.Ц. Мункуева. (См.: Мэн-да бэй-лу - Полное описание монголо-татар. Факсимиле ксилографа. Перевод с китайского, введение, комментарий и приложения Н.Ц. Мункуева. - М., 1975. - Прим. 391, с. 183-184).
42 См.: Mongolica. К 750-летию "Сокровенного сказания". - М., 1993. - С. 148-156.
43 Кычанов Е.И. Указ. соч. - С. 149.
44 Цит. по: Кычанов Е.И. Указ. соч. - С. 149.
45 Pelliot P. Ibid. - Р. 32.
46 О нем, его исторических трудах и времени, в котором он жил, см. введение к кн.: Кононов А.Н. Родословная туркмен. Сочинение Абу-л-Гази, хана хивинского. - М.; Л., 1958. - С. 7-31.
47 Родословное древо тюрков. Сочинение Абуль-Гази, хивинского хана / Перевод и предисловие Г.С. Саблукова... - Казань, 1906. - С. 33.
48 Цит. по кн.: Кононов А.Н. Родословная туркмен. - С. 14-15.
49 Древнетюркский словарь. - Л., 1969. - С. 587.
50 Там же. - С. 586.
51 Pelliot P. Ibid. P. 86, прим. 234.
52 Мэн-да бэй-лу. Указ. соч. - С. 35, прим. 65.
53 Насилов В.М. Язык тюркских памятников уйгурского письма XI-XV вв. - М., 1974. - С. 23-24.
54 Древнетюркский словарь. - С. 653.
55 Шара Туджи. Монгольская летопись XVII века / Сводный текст, перевод, введение и примечания Н.П. Шастиной. - М.; Л., 1957. - С. 100 (монг. текст); С. 160 (рус. перевод).
56 "Сказание об ойратах" эмчи Габан Шараба цитирую в переложении А.В. Бадмаева на современный калмыцкий язык по изданию: Эмч haвн
48

Шарв. Д:орвн :оордин т:уук оршва // Вестник Калмыцкого НИИЯЛИ. № 12. серия филология. - Элиста, 1975. - С. 15-16. Неточный русский перевод см. в кн.: Калмыцкие историко-литературные памятники в русском переводе. - Элиста. 1969. - С. 140-141.
57 Хошуд нойон Баатр Увш Т:умнэ туурвсн "Д:орвн :оордин т:уук" // Вестник Калмыцкого НИИЯЛИ, № 12, серия филология, с. 37.
58 Калмыцкие, историко-литературные памятники... - С. 37.
59 Авляев Г.О. Происхождение калмыцкого народа (середина IX - I четверть XVIII вв.). - М.; Элиста, 1994. - С. 73; Авляев Г.О. К вопросу о происхождении кереитов и их участии в этногенезе средневековых ойратов Джунгарии и калмыков Поволжья // Проблемы этногенеза калмыков. - Элиста, 1984. - С. 30-42: Авляев Г.О., Санчиров В.П. К вопросу о происхождении торгоутов и хошоутов... - Там же. - С. 43-58.
60 Pelliot P. Ibid. - Р. 33.
61 Санчиров В.П. Этнический состав ойратов XV-XVIII вв. по данным "Илэтхэл шастир" // Из истории докапиталистических и капиталистических отношений в Калмыкии. - Элиста. 1977. - С. 23-24: Санчиров В.П. "Илэтхэл шастир" как источник по истории ойратов. - М., 1990. - С. 66-67.
62 Liĵai G. Torγud-un ebüge degedüs-un tuqai šine-ber sudulqu ni. Torγud teüke-yin tuqai sudulul (nige) // Oyirodiyin sudulul (Oirat Studies). - 1990. - № 3-4. - X. 78.
63 Впервые опубликована на ойратском языке в уже упоминавшемся сборнике "Ойратские исторические источники", вышедшем в Урумчи в 1985 г., а затем ойратский текст был переиздан в параллельном монгольском издании в переложении на старописьменный монгольский язык. См.: Oyirad teüken surbul ĵi bičig. - С. 365-387 (текст); С. 387-389 (прим.). В 1991 г. в Пекине вышло отдельное издание на cтарописьменном монгольском языке: Šine qaγučin Torγud-un qaγad noyad-un uγ ündüsün-ü iledkel bičig // Mongγol tulγur bičig-un čubural. Čoyidandar qarγuγulun baγulγaĵu tayilburilaba. Ündüsüten-ü keblel-ün qoriya. - [Begeĵin], 1991. Рукописный ойратский оригинал родословной представляет собой прошитую нитками тетрадь со страницами из белой хлопчатобумажной ткани размером 27x35 см и обложкой из желтого шелка. Страницы линованы красными чернилами, а текст написан черными чернилами. Всего в тетради 76 страниц, из них 8 страниц пустых, без текста. Имена ханов, нойонов и ламаистских иерархов, а также их титулы по времена Цинской династии написаны красными чернилами, а весь остальной текст - черными.
64 Oyirad teüken surbulĵi bičig. - X. 365-366.
65 О значении глагола tüšikü - находить убежище, покровительство, выражающем своеобразный институт протектората, см. подробнее в кн.: Владимирцов Б.Я. Указ. соч. - С. 172.
66 О запутанной истории публикации этой книги см. в статье Джона Крюгера: Krueger John R. New Materials on Oirat Law and History. Part Two: "The Origin of the Torgouts" // Central Asiatic Journal. - Vol. XVIII. - № 1. - Wiesbaden, Otto Harrassowitz. 1974. - P. 30 (прим. 1).
49

67 Haslund-Christensen H. Men and Gods in Mongolia. Zayagan. - London, 1935; - N.Y. (Dutton), 1935; о других изданиях этой книги см.: Гольман М.И. Указ. соч. - С. 188, прим. 100.
68 Krueger John R. Ibid. - P. 30-42.
69 Haslund-Christensen H. Ibid. - N.Y., 1935. - P. 203; цит. по статье: Krueger John R. Ibid. - P. 31.
70 Haslund-Christensen H. Ibid. - P. 305-307; цит. по статье: Krueger John R. Ibid. - P. 32.
71 Krueger John R. Ibid. - P. 34.
72 Там же.
73 См. "Родословную торгутских ханов и князей", а также: Pallas P.S. Ibid. - Р. 56; Габан Шараб (Эмч hавн Шарв). Указ. соч. - С. 16; Батур-Убуши Тюмень. Сказание о дурбэн-ойратах // Позднеев Л. Калмыцкая хрестоматия: Изд. 2-е, испр. и доп. - СПб., 1907. - С. 29.
74 Oyirad teüke-yin durasqal-ud. - X. 18-19.
75 Там же. - С. 19.
50

обсудить на форуме


back | буцах | назад
to the library | номын сан руу | в библиотеку





Hosted by uCoz